.:. 草榴社區 » 技術討論區 » [原创]泰国人翻译《水浒传》,当翻译到李俊成为“暹罗国之主”,傻眼了
本頁主題: [原创]泰国人翻译《水浒传》,当翻译到李俊成为“暹罗国之主”,傻眼了字體大小 寬屏顯示 只看樓主 最新點評 熱門評論 時間順序
一代文嚎


級別:精靈王 ( 12 )
發帖:20199
威望:2867 點
金錢:4203 USD
貢獻:10000 點
註冊:2016-06-28

[原创]泰国人翻译《水浒传》,当翻译到李俊成为“暹罗国之主”,傻眼了



很多中国人都觉得中国的古典名著不太好懂,这同样考验着各国追求忠实翻译原著的翻译家们。

翻译不只是一种移植,也是一种再创造,所以文学的翻译无疑乃是一项吃力却不讨好的工作。

那么泰国的翻译家们是如何应对《水浒传》翻译难题的呢?

泰国翻译家翻译《水浒传》首先面对的是政治难题。

《水浒传》原著第一百十九回写道:

“且说李俊三人竟来寻见费保四人,不负前约,七人都在榆柳庄上商议定了,尽将家私打造船只,从太仓港乘驾出海,自投化外国去了,后来为暹罗国之主。”

泰译本却这样写道:

“他们便下海到国外过着快乐的生活。”

就这样,原著里详细的时间、人物、地点便在泰译本里变成了“王子和公主从此幸福生活在一起”的童话结局。

这很可能是译者为了避免不必要的麻烦而省去的,因为这些故事涉及到泰国的政权问题。

如果译者把“李俊三人…打造船只…乘驾出海…后来为暹罗国之主”这句话完全翻译出来,他将会遭遇到非常严重的后果。

泰国统治阶级肯定不会轻易放过,认为他在藐视朝廷。

为保其身,译者只好改变这些内容,说发生在其他国家。




当然,泰国翻译家们如此翻译也跟泰国读者特殊的审美心理有关系。

泰国历来喜欢历史题材小说,而不太注重人物活动具体场所的景物,所以一些与历史背景和历史人物无关的情节大多被浓缩或删除。

译者认为,讲史就应该纯粹地描写历史的经过,没必要翻译男女世情和实地景物。

这比较符合泰国人对中国古代小说的叙事模式的审美趣味,而且泰国人真的是普遍没有耐心读书。

泰译本压缩或节略景物描写和心理描写,删去与结构及人物个性没有多大关系的语句、段落、议论、典故等,很大的原因就在于怕读者看不懂太累赘,怕读者不易接受对景物与人物心理的大段描写,其结果是读者阅读、接受确实容易多了。

在这种情况下,从整体上看,泰译本中国古代小说大多采取“意译”。

所谓“意译”是指把原文的意思用另一种文字表达出来,不必完全依原文的字面和次第,而偏重于译文语气的顺畅。

再加上中国古典名著“只可意会不可言传”的诗意朦胧实在太多,因此“意译”就十分重要了。

比如《水浒传》,“水浒”二字其实是很有诗意的名字,带有浓烈的象征意味。

尽管很有内涵,但是也很虚,连很多中国人都懵。

于是泰国的翻译家干脆把这部书的名字改叫《宋江》,这样的“翻译”简单粗暴,但也没有脱离原著。

鲁迅在《中国小说的历史的变迁》中说,“《水浒传》是叙宋江等的事情……因为宋江是实有其人的”。

宋江是梁山集团的核心,没有了他集团成长难,维系更不易,所以说宋江是《水浒传》的主角。




在中国,《水浒传》也曾被人以《宋江》一名代替。

泰语是世界上少数语种之一,在古代其他国家学习与了解这种语言的人很少,加上中泰两国文化、风俗、爱好等的差异,故能够有这种翻译本的出现已经很不简单了。

此外,由于翻译方法的问题,原著和译本间有着相差之处,也是情有可原的,因为译一本书比自己写一本书要难得多。要译一本书,起码要把那本书懂得透彻。

这不仅要透懂文学,还须透懂文字后面的情理韵味。每一种语言本身都是一种集体的表达艺术。其中隐藏着一些审美因素,诸如语言的、节奏的、象征的、形态的是不能和任何别的语言全部共有的。

了解这些道理之后,我们还是要敬佩诸位翻译家为中泰两国文化与文学交流所做的贡献,并由衷地肯定。


这期分享一部《左宗棠传》吧,内容见下截图。


1、请进入公众号领取,不公开下载链接是因为不想没原则地到处传,尤其是《金瓶梅》的相关书籍,本号将长期且只分享合法电子书籍,请勿索要其他任何

2、本人也要工作糊口,平时很忙,无法做到“秒回”,玻璃心请绕行;

3、请不要问我其他还有什么书,甚至要我给出书单供你挑选,更不要点名问我索要本次分享以外的书籍,同样的原因,我也要忙于生存,一旦给了大家“公共图书馆”的错觉,我会疲于应付,我写到什么话题就对应分享什么书,你看到了我分享什么书,然后直接向我报书名就好;

4、书籍为PDF格式,我不会转格式,也没有其他格式的提供,请注意自己是否有合适的浏览软、硬件;

5、收到后请点击保存,不要反复要。




赞(11)
DMCA / ABUSE REPORT | TOP Posted: 05-11 14:56 發表評論
我回家走国道


級別:聖騎士 ( 11 )
發帖:7234
威望:694 點
金錢:86080 USD
貢獻:0 點
註冊:2018-03-20

他们便下海到国外过着快乐的生活。泰国人翻译的太对了,十分应景。


點評

    TOP Posted: 05-11 15:02 #1樓 引用 | 點評
    选手337


    級別:精靈王 ( 12 )
    發帖:17967
    威望:1407 點
    金錢:26411 USD
    貢獻:5650 點
    註冊:2022-01-01

    谢谢分享啦
    ------------------------
    K

    TOP Posted: 05-11 15:04 #2樓 引用 | 點評
    你瞅啥你瞅


    級別:精靈王 ( 12 )
    發帖:1012
    威望:117 點
    金錢:32 USD
    貢獻:61058 點
    註冊:2014-02-09

    1024
    TOP Posted: 05-11 15:08 #3樓 引用 | 點評
    麻毛衣


    級別:新手上路 ( 8 )
    發帖:229
    威望:23 點
    金錢:1021 USD
    貢獻:0 點
    註冊:2022-04-19

    1024
    TOP Posted: 05-11 15:14 #4樓 引用 | 點評
    ylxnrGR


    級別:光明使者 ( 14 )
    發帖:39029
    威望:3891 點
    金錢:122 USD
    貢獻:732698 點
    註冊:2016-09-08

    谢谢分享
    TOP Posted: 05-11 15:24 #5樓 引用 | 點評
    丰色


    級別:精靈王 ( 12 )
    發帖:2951
    威望:392 點
    金錢:4106 USD
    貢獻:50342 點
    註冊:2015-03-07

    挺有意思,感谢分享
    TOP Posted: 05-11 15:25 #6樓 引用 | 點評
    何家坡养猪的


    級別:新手上路 ( 8 )
    發帖:102
    威望:11 點
    金錢:606 USD
    貢獻:0 點
    註冊:2022-04-19

    1024
    TOP Posted: 05-11 15:29 #7樓 引用 | 點評
    自由视界


    級別:禁止發言 ( 8 )
    發帖:1080
    威望:109 點
    金錢:1083 USD
    貢獻:0 點
    註冊:2022-03-20

    涨知识了
    TOP Posted: 05-11 15:31 #8樓 引用 | 點評
    奔者不禁


    級別:聖騎士 ( 11 )
    發帖:2643
    威望:567 點
    金錢:2571 USD
    貢獻:12510 點
    註冊:2022-02-05

    哥哥救我


    點評

      TOP Posted: 05-11 16:50 #9樓 引用 | 點評
      刘丹丹


      級別:聖騎士 ( 11 )
      發帖:1016
      威望:102 點
      金錢:1946 USD
      貢獻:40000 點
      註冊:2022-04-19

      1024
      ------------------------
      L

      TOP Posted: 05-11 16:51 #10樓 引用 | 點評
      iloveyoubaby


      級別:禁止發言 ( 8 )
      發帖:10587
      威望:62034 點
      金錢:159394 USD
      貢獻:266666 點
      註冊:2010-04-15
      認證: 博彩區精英会员
      2024-07-15

      感谢分享
      TOP Posted: 05-11 16:52 #11樓 引用 | 點評
      加油干


      級別:精靈王 ( 12 )
      發帖:15415
      威望:1543 點
      金錢:22146 USD
      貢獻:0 點
      註冊:2019-05-20

      谢谢分享
      TOP Posted: 05-11 17:00 #12樓 引用 | 點評
      小楼一夜风


      級別:聖騎士 ( 11 )
      發帖:3088
      威望:309 點
      金錢:176682 USD
      貢獻:19700 點
      註冊:2017-07-13

      这就是智慧了。


      點評

        TOP Posted: 05-11 17:09 #13樓 引用 | 點評
        feiyafei


        級別:精靈王 ( 12 )
        發帖:5605
        威望:583 點
        金錢:327244 USD
        貢獻:43190 點
        註冊:2021-03-16

        感谢分享
        ------------------------


        TOP Posted: 05-11 17:16 #14樓 引用 | 點評
        小灯泡


        級別:精靈王 ( 12 )
        發帖:1201
        威望:121 點
        金錢:5354163 USD
        貢獻:120000 點
        註冊:2014-08-03

        谢谢分享
        TOP Posted: 05-11 17:17 #15樓 引用 | 點評
        任性一回


        級別:俠客 ( 9 )
        發帖:1441
        威望:175 點
        金錢:2713 USD
        貢獻:1021 點
        註冊:2015-03-21

        1024
        TOP Posted: 05-11 17:18 #16樓 引用 | 點評
        这是个问题啊


        級別:風雲使者 ( 13 )
        發帖:46282
        威望:4674 點
        金錢:3 USD
        貢獻:60575 點
        註冊:2021-01-01

        发帖辛苦
        TOP Posted: 05-11 18:07 #17樓 引用 | 點評
        沉睡的木玛


        級別:風雲使者 ( 13 )
        發帖:46282
        威望:4674 點
        金錢:3 USD
        貢獻:60575 點
        註冊:2018-11-16

        支持发帖
        TOP Posted: 05-11 18:25 #18樓 引用 | 點評
        alohaha


        級別:騎士 ( 10 )
        發帖:5438
        威望:544 點
        金錢:6539 USD
        貢獻:0 點
        註冊:2021-09-16

        谢谢坛友分享
        TOP Posted: 05-11 19:13 #19樓 引用 | 點評
        iloveyoubaby


        級別:禁止發言 ( 8 )
        發帖:10587
        威望:62034 點
        金錢:159394 USD
        貢獻:266666 點
        註冊:2010-04-15
        認證: 博彩區精英会员
        2024-07-15

        泰国是一个神奇的国度


        點評

          TOP Posted: 05-11 19:19 #20樓 引用 | 點評
          期待三上悠亚


          級別:騎士 ( 10 )
          發帖:4349
          威望:435 點
          金錢:3445 USD
          貢獻:0 點
          註冊:2021-11-12

          感谢原创
          TOP Posted: 05-11 19:50 #21樓 引用 | 點評
          火兔仙


          級別:精靈王 ( 12 )
          發帖:8519
          威望:822 點
          金錢:8730 USD
          貢獻:20315 點
          註冊:2017-04-26

          感谢分享
          TOP Posted: 05-11 20:25 #22樓 引用 | 點評
          yong84


          級別:光明使者 ( 14 )
          發帖:2846
          威望:2329 點
          金錢:20858050 USD
          貢獻:1070500 點
          註冊:2007-10-03

          感谢分享
          TOP Posted: 05-11 20:27 #23樓 引用 | 點評
          小李哥


          級別:聖騎士 ( 11 )
          發帖:6158
          威望:617 點
          金錢:6131 USD
          貢獻:438 點
          註冊:2013-05-06

          感谢分享
          TOP Posted: 05-11 21:03 #24樓 引用 | 點評
          .:. 草榴社區 » 技術討論區

          電腦版 手機版 客戶端 DMCA
          用時 0.01(s) x2, 12-23 07:06